Genesis 19:10

SVDoch die mannen staken hun hand uit, en deden Lot tot zich inkomen in het huis, en sloten de deur toe.
WLCוַיִּשְׁלְח֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ אֶת־יָדָ֔ם וַיָּבִ֧יאוּ אֶת־לֹ֛וט אֲלֵיהֶ֖ם הַבָּ֑יְתָה וְאֶת־הַדֶּ֖לֶת סָגָֽרוּ׃
Trans.

wayyišələḥû hā’ănāšîm ’eṯ-yāḏām wayyāḇî’û ’eṯ-lwōṭ ’ălêhem habāyəṯâ wə’eṯ-hadeleṯ sāḡārû:


ACי וישלחו האנשים את ידם ויביאו את לוט אליהם הביתה ואת הדלת סגרו
ASVBut the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.
BEBut the men put out their hands and took Lot into the house to them, shutting the door again.
DarbyAnd the men stretched out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.
ELB05Und die Männer streckten ihre Hand aus und brachten Lot zu sich herein ins Haus und verschlossen die Tür.
LSGLes hommes étendirent la main, firent rentrer Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
SchDa streckten die Männer ihre Hände hinaus und zogen Lot zu sich hinein und schlossen die Türe zu
WebBut the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut the door.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken